Объектный подход. (Дилогия) - Страница 41


К оглавлению

41

Как водится в таких заведениях, прямо напротив входа находилась барная стойка, за которой стоял и скучал бармен — для основного потока посетителей было рановато. Слева располагался зал со столиками, где посетители или постояльцы могли полноценно поесть. Сейчас практически пустой — обедал только господин, похожий на мелкого лавочника, да сидела пара девиц довольно потасканного, но еще относительно приличного вида, которые оценивающе взглянули на Тэсса. Он тоже в долгу не остался — двадцатидневное плавание на корабле способствует накоплению гормонов, — но они его не заинтересовали, слишком он был разборчив. Дворянин, как–никак. Справа виднелась деревянная лестница на второй этаж — в комнаты.

— Чем могу служить благородному господину? — оживился бармен, наметанным глазом распознав по довольно приличному дорожному костюму в Тэссе дворянина. Правда, не узнать в нем дворянина мог только слепой — из–за спины Тэсса виднелось сразу два боевых меча, стоившие не меньше, чем все это заведение. А то, что это единственное, что досталось ему в наследство вместе с именем, Тэсс не спешил оглашать.

— Обед, ванну, комнату. На две ночи, — Тэсс был лаконичен. — Обед быстро, — И пошел к столику, подальше от проституток.

Ничего необычного — обед как обед — суп, мясо, картошка, овощи, вино. Только все свежее и неплохо приготовленное. И обстановка не раздражает — тепло, тихо, качка отсутствует, никто не пристает… Впрочем, насчет последнего Тэсс ошибся. Одна из девиц поднялась со своего места, и теперь направлялась явно в его сторону. Не выдержала, бедная. Оно и понятно — нечасто встретишь в таком месте молодого дворянина — прекрасно сложенного и симпатичного. Да еще и воина — с двумя мечами одновременно могут управляться только мастера. Сомнительно, чтобы кто–то носил два меча, не умея ими пользоваться — небезопасно, в первую очередь, для владельца.

— Не угостит ли благородный господин девушку вином? — стандартно начала девица в надежде совместить приятное с приятным.

— Чего ради? — лениво поинтересовался Тэсс, прихлебывая вино. Он не любил, когда его отрывали от еды.

— Мы могли бы неплохо провести время… ночь, — она остановилась у стола, не зная, сесть ли без приглашения или нет. Тэсс кивком указал ей на соседний стул. И махнул рукой бармену, который все моментально понял и принес вина.

— Значит, ты уверена, что мы можем неплохо провести время? — задумчиво спросил Тэсс. — Посмотрим… А расскажи–ка, красавица, — тут Тэсс явно польстил, — что тут у вас творится.

— У нас где? — она была явно разочарована, но уходить не собиралась — все равно делать нечего.

— В городе, милая, в городе. Где же еще?

— А что рассказывать? Живем потихоньку. Если господин хочет куда–то сходить, то в Ферт–Оле есть театр и цирк, который работает почти каждый день. Но для театра еще рано, а для цирка — в самый раз, — она не знала, что сказать. Да и что она видела? — А еще есть много мест, где проводят бои. Там принимают любые ставки, можно быстро разбогатеть.

— И какие бои?

— Любые, господин. Люди с людьми и с дикими зверями. Собачьи, петушиные, даже с бойцовыми рыбами бывают. А еще есть игорные дома — там множество разных игр. Ну и заведения, где мужчины могут расслабиться, — ее голос поскучнел. — Много чего есть, только плати.

— Что ж, спасибо за информацию, возможно, я ей воспользуюсь. Позже. Иди, гуляй.

Тэсс заплатил за проживание и питание на два дня и поднялся в комнату. Там уже исходила паром ванна с горячей водой. Служанка, оказавшаяся гораздо привлекательней местных жриц любви, показала, где что лежит и как ее позвать в случае необходимости. И никакого намека на готовность тоже залезть в ванну, что характерно. Это Тэссу понравилось.

«А ведь у них тут собственный маг есть, — думал Тэсс, лежа в горячей воде, — иначе как бы они успели принести и нагреть целую ванну воды. Да и в зале я что–то не заметил свечей — выходит, у них тут светляки используются. Да, зря я назвал это постоялым двором — это тянет на целую гостиницу».

Оставшееся до отплытия корабля время Тэсс решил посвятить отдыху, поэтому после ванны залег спать до самого ужина.

Спустившись вечером в общий зал, он обнаружил, что посетителей прибавилось. Человек этак на тридцать. За барной стойкой стоял лысый упитанный мужик — похоже, сам хозяин, а между столиками сновали официантки. Здоровый бугай — вышибала — скучал на стуле в углу недалеко от входа. Когда Тэсс появился на лестнице, на него почти никто не обратил внимания. Почти — потому что несколько человек все же обернулось. Хозяин — потому что положено по должности, тем более что он еще не видел нового постояльца. К тому же благородного. Пробегавшая мимо служанка, с которой он уже общался. Девушка, сидящая за одним столиком с немолодым мужчиной — уже интереснее. И какой–то неприметный мужик непонятного возраста и рода занятий. А вот это странно. Тем более что мужик, в отличие от остальных, быстро перевел взгляд к себе в кружку с пивом. Ладно, может, кого ищет. В этом городе Тэсс впервые, и его никто не знает. Он подошел к стойке.

— Добрый вечер, господин, — поприветствовал его хозяин, — надеюсь, вам понравилась наша гостиница?

— И вам того же, — решил быть вежливым Тэсс. — В целом неплохо. Только я пока не понял, какое отношение пресветлая Лиенна имеет к вашему заведению?

— Ага, господин еще не в курсе? — хитро прищурился хозяин. — Потерпите еще немного и все узнаете. У вас как раз хватит времени поужинать. Поверьте, заведение старого Турда вас не разочарует.

41