Объектный подход. (Дилогия) - Страница 197


К оглавлению

197

— А как же! — воскликнул слуга. — Кто тут только не бродит в последнее время!

— Да, и кто же? — живо заинтересовался я.

— Ладно бы только оборотни, они в здешних краях с незапамятных времен были, так откуда–то еще и вампиры появились! Уже нескольких жителей высосали вчистую! — при всем своем страхе, слуга рассказывал сплетни с откровенным смаком — в такой глуши были рады любым событиям, вносящим разнообразие в монотонный ход жизни. — А надысь в село пара мертвецов заявилась, так бабы со страху так визжали, будто их резали. Отродясь у нас мертвецов не водилось, тут на поди же. Добро, мужики догадались их прямо в костер заманить, а то пожрали бы нам скотину. Это ж жуть, что творится!

Мы вошли в низкий темный зал и осмотрелись. Освещен был только дальний угол, около двери на кухню, а все свободное пространство занимали длинные столы, в отличие от городских заведений, где посетителям предоставлялись отдельные небольшие столики на нескольких человек.

— Что–то припозднились вы, господа, — в голосе появившегося хозяина слышалось тщательно скрываемой недовольство. — У нас уже и ужин остыл.

— Ничего страшного, — ответил за всех Дранг. — Мы и холодненьким не побрезгуем.

— Тогда прошу к столу, — он скрылся за дверью кухни, а вместо него вошел слуга, и стал зажигать свечи.

На самом деле, ужин остыть еще не успел — плита так быстро не охлаждается, но и не был горячим. В общем, нормально.

Нам досталась одна из лучших комнат — четырехместная. Номеров меньше тут просто не было. Однако поспать нам не удалось.

Через пару часов после полуночи с улицы послышались крики, на стенах заплясали блики факелов. Тэсс проснулся моментально — я это сразу почувствовал, зато Дранг все также мирно посапывал на своей койке.

— Очередное нашествие оборотней? — зевая, спросил я в пространство.

— В любом случае, нам там нечего делать, — зная мое любопытство, предостерег напарник.

Крики за окном начали удаляться, и я попробовал против желания заснуть снова. Перевернулся на другой бок, но понял, что сон мне больше не нужен. Недовольно заворочался и все–таки встал, подошел к окну. Где–то на другом конце деревни металось зарево множества факелов. В какой–то момент, оно вдруг сорвалось с места и вновь стало приближаться в сторону нашего постоялого двора. Опять стали слышны возбужденные голоса.

Что–то не похоже на народные гуляния.

Я со вздохом отвернулся от окна, намереваясь снова завалиться в кровать. Краем глаза заметил смутную тень, появившуюся на заборе, и тут же метнувшуюся прямо в наше окно. Ее скорость была такова, что к моменту, когда окно взорвалось осколками мутного дешевого стекла и щепой рамы, я успел только повернуть в ту сторону голову.

Моим спутникам повезло, что основная масса обломков полетела в меня — активизировавшаяся защита отклонила траектории их полета, и я не пострадал. Но и напарникам кое–что досталось.

Неизвестное тело пролетело через всю комнату и оттолкнулось от стены, явно целясь в меня. Но этого времени мне вполне хватило на почти рефлекторное формирование простого «тарана», а Тэссу — на извлечение клинков. Дранг же успел скатиться с кровати на пол.

Удивительно, но это от моего удара успело уклониться, резво, почти на грани видимости, прыгнув в сторону Тэсса. Послышался свист клинков, глухой удар, сотрясший массивные бревенчатые стены, и существо буквально по потолку ринулось к запертой изнутри двери. Благодаря такой предсказуемости, мой следующий удар достиг цели. С оглушительным треском толстая дверь сорвалась с петель и вылетела в коридор. За этим последовал удар тела о противоположную стену, потрясший весь дом. Дом устоял, оказавшись крепче угодившего в него тела. Кстати, вполне человеческого. Правда, сейчас в этом можно было усомниться.

За эти несколько секунд я даже не успел испугаться или удивиться, просто действовал автоматически. Тэсс, кажется, тоже.

— Что это было? — в возгласе гнома вопросительная интонация прослеживалась с трудом, а вот топор в руках — вполне отчетливо.

— Похоже на вампира, — вместо того, чтобы добить тварь, которая уже начала шевелиться, Тэсс плюхнулся на кровать. Присмотревшись, я понял причину такой беспечности — прыжки босиком на битом стекле не прошли для него безнаказанно — весь пол был заляпан пятнами крови. — Дэн, добей его, пожалуйста. Иначе через пару син он оклемается, и придется успокаивать его снова, — кончиком меча он сбросил с кровати на пол отрубленную по локоть руку вампира, неестественно белую, с длинными и неровными синеватыми ногтями.

— Вампир! — ни с того, ни с сего заорал Дранг, и, в два прыжка достигнув лежащее тело, точным ударом снес ему голову.

— Однако…, — только и смог озадаченно протянуть я. Повернулся к Тэссу: — Я не отследил, когда ты успел ему руку отчекрыжить. Дай посмотрю, — и склонился над его ранами. Порезы, занозы — по мелочи. Но крови порядочно.

— Интересный противник, — довольно изрек Тэсс. Во дает — с виду тихий, а подраться — хлебом не корми, а дай.

Наконец в коридоре раздался топот, внезапно смолкший перед остатками нашей двери.

— О, боги! — услышали мы потрясенный возглас хозяина, увидевшего на полу обезглавленное тело.

— Проходите, уважаемый, не стесняйтесь, — радушно предложил ему Тэсс, сидя на кровати. — И попробуйте нам объяснить, откуда у нас в номере мог взяться вампир.

— Это вампир?! — хозяин, уже пробравшийся к нам, в ужасе отпрянул в дальний угол комнаты. — Он… мертв?

197