Объектный подход. (Дилогия) - Страница 297


К оглавлению

297

— Не вопрос, — отмахнулась Кира. — Пошли?

— Подожди, там еще Тэсс развлекается. — Я быстро отыскал Тэсса, про которого позабыл на несколько минут. С ним пока было все в порядке.

Хассы больше не сигали так опрометчиво за все углы, а сначала осторожно разведывали обстановку, не забывая о прикрытии. Друзья сначала уходили все дальше, пока такая тактика Тэссу не надоела.

— Когда–нибудь нас окружат, и все равно придется принимать бой. Они оказались умнее, чем я думал. Предлагаю поменять тактику. Дэн ведь почти научил тебя лазать по скалам?

Дранг с тоской посмотрел на ближайший обломок скалы высотой в два человеческих роста, и утвердительно кивнул.

— По крайней мере, я больше не боюсь высоты.

— Вот и славно.

Тройка преследователей появилась в проходе практически сразу, как только они залезли на скалу.

— Мы до утра их гонять будем! — тихо выругался один из охранников каравана.

— Заткнись, — вежливо порекомендовал напарник. — Не теряй лучше след!

— Да вот он! — ткнул себе под ноги боец. — А тут он… — он наклонился к земле, сквозь мрак вглядываясь в место, где след беглецов обрывался у скалы.

Тэсс понял, что ждать нельзя.

— … обрыва… — Следопыт договорить не успел, потому что прямо на его удачно согнутую спину прыгнул Тэсс, ломая позвонки. Увидевшие падающую тень хассы разом отпрыгнули назад, но один сделал это не слишком проворно — меч Тэсса сверху вниз полоснул по лицу. Хасс громко закричал, хватаясь за рану, и невольно отвлек внимание напарника. Тэсс сделал ложный выпад, заставивший единственного целого в тройке бойца отшатнуться назад. Прямо под топор тихо спустившегося Дранга.

Два быстрых удара, добивающих раненых, и отход. Но уйти незамеченными они не успели — на крик раненого подоспела еще одна тройка.

— Их осталось пятеро! Никуда не уходим! — Тэсс выскочил на свободную площадку между скал, прямо посередине которой возвышалось цилиндрическое образование, отдаленно напоминающее шар. — Это еще что?! — Он стремительно огляделся, выбирая менее подозрительное место, но их уже настигли.

Охранники каравана не умели слаженно работать в тройке — не для этих задач их нанимали, поэтому схватка спонтанно разделилась на две. Двое хассов против Тэсса, и один схватился с Дрангом. Тэсс ожидал несколько иного рисунка боя, но то, что получилось, его устраивало еще больше.

* * *

Поняв, что проиграл, Исс зло ударил кулаком в стену своей бывшей защитной сферы, а теперь тюрьмы, проломив в ней дыру как раз с кулак. И стал невольным свидетелем поединка на мечах. Только тренированное зрение мага позволило ему отслеживать движения противников.

Человек и гном против троих охранников из его каравана. Гном уверенно отражал удары первого охранника, прикрывая спину напарнику, на которого насели сразу двое. Хотя, нет — не насели. Наоборот, человек сразу перешел в первую и последнюю атаку, в несколько логичных и отточенных движений разделив пытавшихся работать в паре бойцов, после чего легко прикончил их поодиночке. Оставшийся хасс продержался недолго. И гном выполнил свою задачу прекрасно — он не пытался нападать, а только защищался, обезопасив напарнику спину.

— Где–то еще… двое, — сообщил гном, отдуваясь. В отличие от напарника, схватка его утомила. Исс очень удивился, услышав, что эта парочка успела разобраться с большей частью посланного за ними отряда. Но кто они? И что будут делать, когда за них примется пленивший его маг?

— Ага, я посчитал, — с виду беспечно отозвался напарник, косясь на сферу. — Похоже на проделки Дэна, не находишь?

— Он придет и разбере… — Гном замолк на полуслове. — А вот и оставшиеся.

Сквозь дыру Исс увидел, как вдруг на миг напрягся воин. А потом в его поле зрения попали два последних хасса. Они спокойно приближались к напарникам, откинув капюшоны просторных белых нарядов — обычной одежды пустынников.

— Близнецы что ли? — насмешливо спросил у напарника гном. — Смотри, какие одинаковые — и бороды, и волосы. — После победы над всем отрядом он не опасался еще пары бойцов. — Командир ведь один из них?

— Дранг, — тихо сказал человек гному. — Сейчас ты сделаешь, как я скажу. А именно — пойдешь к Дэну и Кире. — Гном открыл рот, чтобы возразить, но человек добавил: — И не спорь. — Послышались в его голосе нотки, после которых гном просто ответил:

— Я подожду тебя здесь, Тэсс, — и молча отошел в тень скалы. Он уже понял, что напарник увидел в этих хассах что–то недоступное гному, и только безграничная вера в напарника помешала проявить несогласие. На месте гнома, на предложение не мешаться в схватке, Исс, например, оскорбился бы до глубины души.

— Отдай нам женщину, и разойдемся миром, — с ходу предложил один из хассов, не размениваясь на приветствия или угрозы. Тем не менее, они встали так, чтобы перекрыть человеку пути отступления. Исс видел этих людей в караване, но не знал, кто это. К охране каравана они отношения не имели, а общались только с Насуром. И теперь они здесь в качестве командиров.

— Простите, — вежливо поинтересовался воин. — Какую женщину вы имеете в виду? — Он демонстративно огляделся по сторонам. — Я считал, что на четверть пути вокруг тут не встретишь даже дохлого хара, не говоря уже о женщинах. — Упоминая последних, он мечтательно улыбнулся. — А что, вы кого–то потеряли?

— Не зли меня, — снова сказал тот, что слева. Похоже, решал тут он. — Ты ловко орудуешь своими железками, — кивнул он на мечи в руках воина, — но, поверь, не стоит радоваться, если тебе удалось разделаться с надсмотрщиками за рабами — какие из них бойцы? — Он презрительно плюнул на труп, лежащий поблизости.

297