Объектный подход. (Дилогия) - Страница 294


К оглавлению

294

— На всякий случай, — и кивнул на кокон. — Я решил, что ему не следует знать лишнего.

— Ты знаешь о нем что–то, неизвестное нам? — спросил я.

— Нет. Но некоторые признаки не позволяют мне доверять ему.

— Ладно, скрытный ты наш, — вздохнул я. — Расскажи пока все, что нам положено знать. В части, так сказать, нас касающейся.

Глава 4

— Самоуверенный тупой ублюдок! — наверно, уже в сотый раз повторила Найра. Она не стеснялась в выражениях, будучи полностью уверена, что живыми им отсюда не выбраться. — Не мог догадаться бежать в другом месте!

Исс даже не пробовал отвечать — надоело. Не прошло и дня, а девчонка уже успела достать. За внешним спокойствием Исс тщательно скрывал желание просто придушить ее. И почему ему сначала показалось, что он впервые встретил понимающего человека?

Найре было страшно. Она маскировала свой страх постоянными нападками на спутника и до сих пор не понимала, почему тот терпит их. К сожалению, иллюзий о чудесном спасении она не питала, в отличие от молчаливого Исса, прекрасно понимая, что самостоятельно им из пустыни не выйти. Даже если им удастся вернуться на прошлую стоянку каравана, у них не останется воды, чтобы идти дальше. Если же они встретят караван, то почти наверняка продолжат путь в качестве рабов.

— Солнце садится, — сообщила она Иссу. Констатация факта прозвучала, как предложение окончательно согласовать план действий.

— Да, — согласился он. — Надо идти назад — караван должен был убраться.

— Нет. — Она отвела взгляд. — Не должен. Караван шел с одной целью — доставить меня в Эд–Хаас. Теперь меня будут искать. — Она сменила тон с обвиняющего на деловой. — Днем поиск невозможен, они дождутся вечера.

— При необходимости, наши следы нетрудно найти, — высказался Исс. — Я считал, на нас просто махнут рукой и оставят умирать в пустыне. — Слова девушки в корне меняли наиболее вероятный план действий. С какой целью ее везли в столицу — вопрос десятый, главное, что вскоре стоит ждать гостей.

— Думаю, они уже покинули лагерь, — сказала Найра, глядя, как огромный — косматый и красный — шар солнца касается горизонта. Это поистине впечатляющее зрелище сейчас ее не волновало.

— Тогда надо уходить, — пожал плечами Исс. — Либо сдаваться. — Он выжидающе посмотрел на девушку — вдруг передумает? Сам он сдаваться не собирался.

— Уходим.

Исс с некоторым удивлением для себя отметил, что рад решению, сулящему лично ему дополнительные проблемы.

— Вон там на горизонте видна большая россыпь камней, — предложил он направление движения. — Или верхушки скал. Может быть, там удастся спрятаться.

— Пошли туда, — довольно равнодушно согласилась Найра. Исс отметил, что ее энтузиазм окончательно угас, но сам он не терял надежды. Тем более, когда почувствовал, что дар начал постепенно возвращаться.

Оставалось лишь выиграть время.

— Признаться, я ожидал чего–то подобного, — фыркнул Тэсс, выплевывая песок. — Очень ненадежная штука — эти ваши порталы.

— За тысячи лет местность меняется, — философски заметил я. — Тут, например, намело бархан, а где–то могло образоваться озеро или вырасти лес. — Я мог рассуждать спокойно, ведь мне повезло вовремя закрыть рот.

— А корректировать порталы некому, — добавила Кира.

— В общем, Тэсс, зря ты недоволен, — усмехнулся Дранг.

— Ты знаешь, почему я недоволен, — помрачнел он. — А еще и Кэрра там оставили.

— Все, закрыли тему, — резко напомнил я. — Еще раз повторяю — он нам не мешает. Слежка еще не повод для убийства. Да, Тэсс, я именно так и думаю, — передразнил я интонацию воина, когда он убеждал нас прикончить Дизери «для профилактики». — И ты, Дранг, имей в виду. — Гном тогда поддержал намерения Тэсса, и если бы не мы, лежать сейчас бедному шпиону где–нибудь среди камней минимум двумя кусками.

— А я молчу, — с готовностью отозвался гном. — Это правда Хаас–Амир?

— Без понятия, — ответил я, озираясь по сторонам. В лунном свете вокруг виднелся песок, разбавленный местами скалистыми островками. — Чисто внешне — похоже, да и Сидису я пока верю.

— Посмотрите на небо! — прошептала Кира.

Звезды, кругом звезды. И Сатта. Вместо постоянных туч над головой. Оказывается, видеть чистое звездное небо — это так здорово!

— Я уже почти забыла, как это прекрасно.

— По крайней мере, ясно, что мы на Линаэле, — констатировал Дранг, равнодушный к состоянию неба над головой. Если, конечно, это не каменный потолок.

— А на Линаэле есть только одна пустыня, — завершил Тэсс логические построения гнома. — Хаас–Амир. Так что не обманул нас Сидис, — судя по интонации, он был несказанно удивлен. — Осталось найти маяк, за которым нас сюда закинули.

— Чего искать–то? — Я поковырялся в песке и поддел ногой неровный булыжник размером с голову человека. — Нас прямо на него и закинули.

— И он лежал тут все эти годы!? — недоверчиво воскликнул гном.

— Ну да. А что ему будет? Сидис упоминал, что маяк может самостоятельно корректировать свое положение в заданной точке.

— Так чего мы ждем? — хватай его, да понесли, куда сказано.

— Не все так просто, — осадил я друга. — Ты не слышал инструкции Сидиса. Активировал маяк он давно, а вот запустить процесс определения новых координат можно только отсюда. В свое время то ли не успели, то ли не посчитали нужным запускать его дистанционно.

— И как это сделать? — Тэсс скептически осмотрел булыжник, катая его ногой по песку. — Где кнопка или рычаг? Или снова ломать будем?

294