— Фу, лучше бы ты его спалил, — Кира брезгливо отвернулась от двух шевелящихся кусков.
— Не–е, зачем нам запах жареных тараканов? О! Надо его заморозить! Как я сразу не догадался?
Заморозив половинки твари, я повернулся к светящемуся кокону. И тут же снова перевел взгляд на показавшиеся теперь такими милыми половинки твари с примерзшими к полу кишками. Рядом со мной с трудом сдерживала остатки обеда Кириэль.
— Что это? — Лицо ее побелело, как мел.
— Похоже на полупереваренного человека. — Я нервно сглотнул кислую слюну. — Это первое, что приходит в голову.
— Мне тоже так показалось. Может, пойдем отсюда?
— Я бы с радостью, если бы это просто валялось на полу, но это лежит в защитном коконе, поэтому я предлагаю остаться.
— Дэ–эн! Оно пошевелилось! — Кира не удержалась и все–таки снова посмотрела туда.
— Слушай. — Наконец, я вспомнил, что не положено мне блевать от вида таких картин. Да и Кире тоже. — Ничего необычного мы не увидели, просто оказалось немного неожиданно. — Я смело повернулся обратно и довольно спокойно уставился на лежащее тело. — Действительно, шевелится, — сказал я тоном естествоиспытателя, ставящего опыт над гусеницей. — По смыслу это должен быть регенерационный кокон. Я сам делал похожие.
— Я уже в порядке, — слабо улыбнулась девушка. — Действительно, странно, чего это я?
А тело, тем временем, довольно быстро обрастало плотью и кожей.
— Так и знал — регенерация, — удовлетворенно заметил я.
— Это ж эльф! — вдруг вскрикнула Кириэль, а я внимательно взглянул на тело.
— Забавно… Никогда не видел, как рождаются эльфы.
Кокон исчез, открывая нашим взглядам абсолютно голого эльфа.
— И не увидишь, — сказал он.
— И кого ты надеешься здесь найти? — Дранг еле поспевал за целеустремленно прочесывающим улицу Тэссом. В плотном облаке пыли видимость составляла не больше двух–трех шагов.
— Вот это, например, — удовлетворенно указал напарник на припорошенный пылью труп.
— Это… а–а–пчхи! уф–ф… Орк это, — быстро определил гном расовую принадлежность. — Будешь выяснять, от чего он откинулся?
— Вот еще! — фыркнул Тэсс и тоже чихнул. — Хочу лишь удостовериться, что здесь нет наших.
— Ну, так просто их не взять, — бодро, но с некоторой долей неуверенности, заметил Дранг.
— Я тоже так думаю, но проверить не помешает.
Вскоре они нашли еще несколько тел, но людей среди них не оказалось.
Пыль постепенно оседала, открывая взору картину разрушений — изломанное дорожное покрытие, груды обломков и строительного мусора, припорошенные пылью окрестности.
— Ладно, давай возвращаться к нашему отряду. — Последнее слово он произнес с иронией, вспомнив, что его «охрана» с явной радостью восприняла приказ не подходить близко к месту взрыва. Там же сидел и шетч, охраняя эту «охрану».
Далеко отойти они не успели. Сначала мимо них вжикнуло несколько стрел, успешно отклоненных защитой, и почти сразу из ближайших домов им навстречу выбежали орки.
— Это наши? — недоуменно воскликнул Дранг, уже держа в руках топор.
— Разберемся, — успел процедить Тэсс, прежде чем первая пара нападающих оказалась в пределах досягаемости его мечей.
Ничего интересного для Тэсса схватка не представляла. Но он пару раз замечал, как вспыхивали искорки там, где должна была находиться граница защиты, и сделал вывод, что среди нападающих находится маг или шаман. Он заозирался в поисках удобного места для магической атаки, но тут вдруг подоспела еще одна партия орков.
И с криками кинулась на спины нападающих.
Но еще раньше подоспел шетч, одним движением сметя с пути сразу двух орков.
Сразу все смешалось в одну большую кучу размахивающих оружием орков, и где тут свои, а где чужие, стало не разобрать. Зато орки, похоже, прекрасно видели, кто тут враг.
— Отходим, — крикнул Тэсс Дрангу, опасаясь порубить собственную охрану, и они начали медленно отступать к стене ближайшего дома.
Все закончилось быстро — на земле осталась лежать вся группа нападающих, кроме шамана, и пара орков из отряда сопровождения Тэсса.
— И кто просил нападать без приказа? — недобро сузив глаза, спросил Тэсс у командира.
— Наша задача — охранять Угр Оша, — попытался сохранить достоинство тот.
— Это было в последний раз, — предупредил воин, отворачиваясь.
— Один труп и раненый, — доложил о потерях Дранг. — Плохо раненый, — добавил он.
— Что в таких случаях делают в племени? — вновь повернулся Тэсс к командиру орков.
Тот оценивающе посмотрел на лежащего на земле и тихо стонущего орка и ответил:
— Он станет слугой Нор Оша.
— Ясно, — коротко согласился Тэсс. — У них был шаман, — сказал он Дрангу, — но куда он делся и где прятался, я не знаю. Есть предложения?
— А как же! Предлагаю двигаться дальше. Навредить нам он не может, а тратить время на поиски — себе дороже. Да и не сунется он больше. Чай, не совсем дурак.
Тэсс посмотрел на на неподвижно сидящего у стены шетча и сразу уловил его желание преследовать шамана. «Не сейчас», — мысленно попросил–приказал он, и зверь в ответ как бы пожал плечами.
Тэсс еще раз подозвал командира.
— Что это за племя?
— Из ущелья Жыгду. Два дня пути от нас. — Командир отвечал односложно. — Они избрали путь служения Хозяевам. — Он выглядел мрачным.
— Что они могли тут делать?
— Не знаю. Раньше никто из них не ходил на эту сторону гор.