Хижины, кусты, кусты, ручей, снова кусты и вдруг, рядом с отвесными скалами — обрыв, дно которого скрыто в кромешной тьме. А перед ним — те самые костры, у которых собралось, наверно, вся мужское население деревни.
— Мне не нравится ни то, — Дранг кивнул на скалы, — ни другое, — кивок за край обрыва.
— Готов с тобой согласиться, — несмотря на показное равнодушие, Тэсс тоже начал чувствовать себя неуютно. Странно, причин вроде пока не было.
Не обращая внимания на зрителей, вождь подошел к краю обрыва. Тэсс со скучающим видом встал рядом.
— Первое испытание — победить Шет Че, — провозгласил вождь и сделал шаг назад. Сразу после его слов за перегибом обрыва стали загораться факелы, освещая то, что находилось внизу.
— Говорил я тебе! — прошипел сзади гном, но Тэсс не слушал.
Оказалось, что край обрыва скрывал за собой огромный круглый котлован — шагов сто в поперечнике и глубиной в пять–шесть человеческих ростов. Совершенно гладкие каменные стены, правильная форма и ровное дно, усеянное каким–то мусором, наводило на мысль о не совсем естественном происхождении.
Около ближайшей стены громоздилась темная куча.
— Надо думать, это и есть тот самый… как его… Чет Ше? — задал риторический вопрос Дранг.
— Шет Че, — поправил его Тэсс, — хотя дела это не меняет. Я так понял, мне надо туда спуститься и прикончить бедную зверушку, которая мирно спит и ни о чем не подозревает.
Как бы в подтверждение его слов, вперед выдвинулись четыре воина из эскорта. Один быстро нагнулся и сбросил вниз плетеную веревочную лестницу, а трое других в это время подожгли обмотанные какой–то горючей дрянью наконечники копий… И дружно метнули их в «зверушку». Тэсс едва заметно поморщился, а Дранг от любопытства едва не навернулся вниз — пришлось напарнику придержать его за пояс.
Как и подозревалось, копья не причинили зверю вреда — два отскочили, а одно просто сломалось. Реакция зверя выразилась в недовольном шевелении, Тэсс как будто услышал раздраженное бурчание: «Ну чего вы еще хотите?» Он оглянулся на зрителей — те в предвкушении зрелища застыли на краю обрыва.
— Как дети малые, — проворчал Тэсс и легко скользнул вниз.
— Эй, меня подожди! — закричал гном, но дорогу ему преградили те самые воины из эскорта.
— Не дергайся! — осадил гнома Тэсс, почти полностью переключив внимание на зверя.
Как только испытуемый встал на дно котлована, наверху мерно и глухо застучали барабаны. Ритм их вызывал ответную дрожь в теле, вызывая беспричинный страх и желание убежать подальше.
— Ну, это мы проходили, — отстраненно произнес Тэсс в пространство, обходя по периметру площадку. Мусор, разбросанный по ней, носил довольно однообразный характер. Кости и кучи дерьма. Некоторые кучи воняли сильно, большинство уже перестали. Идентифицировать кости Тэсс не стал — уж больно мелкие фрагменты попадались, да и к чему это?
Тем временем зверюга, услышав удары барабанов, начала проявлять признаки жизни — у нее стали подергиваться лапы, уши, хвост. Вот теперь пришла пора поближе посмотреть на противника.
Лап оказалось шесть — очень нехарактерно для этого мира, посему Тэсс решил, что зверюга оттуда . Остальное вполне вписывалось в представления о животных. Хвост один, ушей — пара, глаза и нос — тоже в норме. А вот тело покрыто синевато отливающей чешуей, даже на вид прочной, — что ж, рыб мы тоже видели. Ну, и пасть, как у крокодила из болот юга Хасси. Только больше.
— Осталось понять, сколько у тебя мозгов, — обратился воин к зверю. Тот дернул ухом, но даже глаз не открыл. — Ясно, энс ты не понимаешь, — он сделал небольшую паузу. И вдруг заорал типично–командным голосом: — Сидеть!
Когда надо, тихий Тэсс мог испугать и недельной давности зомби, жаль, давно не тренировался. Но вышло неплохо, а каменные стены усилили эффект. От неожиданности зверь дернулся всем телом и открыл глаза. Краем глаза воин отметил, что какой–то бедняга из склонившихся в ожидании боя орков от неожиданности навернулся в котлован.
Они уставились друг другу в глаза. Тэсс — властно и спокойно, зверь — с легким недоумением. Он не понимал, как ужин может его не бояться и даже отдавать команды. А может это… хозяин? Но существо пахло по–другому, совсем не так, как давно потерянный хозяин, который привел его в это негостеприимное место. А потом пропал. Но шет’ч без хозяина быстро становится диким, снова заставить его служить можно лишь силой. А где найти такую силу?
— Кажется, с мозгами у тебя даже лучше, чем я предполагал, — Тэсс начал разговаривать со зверем, не отводя взгляда. — Скажи, на каком языке ты понимаешь команды?
Зверь чуть наклонил голову, и сразу стал похож на озадаченного пса, который столкнулся с чем–то новым для себя.
Но это же ужин! Тут не может быть ничего, кроме еды! Надо откусить и проверить!
Зверь лениво, не торопясь, вытянул шею и лязгнул пастью прямо перед носом Тэсса.
— Хочешь поиграть со мной? — сузив глаза, спросил он. — Попробуй.
Зверь поднялся на лапы, потянулся, следя за воином краем глаза. Шумно выдохнул воздух и вновь повернулся к терпеливо ждущему Тэссу.
Следующее движение никто из зрителей не заметил. Мелькнула в воздухе лапа, и также быстро отдернулась.
— Хррм? — издал удивленно–обиженный звук зверь. Из неглубокого разреза на лапе упало несколько капель густой синеватой жидкости, прежде чем рана затянулась.
— А ты чего хотел? — пожал плечами Тэсс. — Я вроде не еда.