Объектный подход. (Дилогия) - Страница 193


К оглавлению

193

— Ты, вонючий выкормыш гоблина! Ты испортил мне новую рубаху! — голос у «конферансье» был громкий и торжественный, как в театре. Медное блюдо тускло сверкнуло в свете факелов и с гулким звоном завершило свой полет на голове перебравшего бедняги.

Сигнал был дан.

И понеслось.

Полутемное пространство зала вмиг наполнилось криками, матом и летающими предметами. Временами кто–то из посетителей тоже норовил полетать, но у них плохо получалось, и их быстро затаптывали.

Не обошли вниманием и гнома. Какой–то здоровяк с ножкой от стула, замахнулся с желанием сломать эту ножку о голову Дранга, но немного не удержал равновесие и стал удивленно падать прямо на гнома. Дранг сделал легкий шаг в сторону, предоставляя бедняге падать прямо на выставленный кулак внушительных размеров. Мужик хекнул и упал на пол, выпуская из ослабевших рук дубинку. Дранг не собирался развлекаться, ему просто требовалось убраться отсюда.

И он двинулся в путь, щедро работая дубинкой.

У двери было попросторней, и драка тут шла более активно. Так сказать, в полный рост. Невольно пришлось включиться, пройти по–другому не представлялось возможным. Отбросив дубинку, Дранг мощно заработал своими кувалдами. Не пытаясь достать до головы, от души бил в корпус, отчего противники отлетали, словно кегли. Один из недостаточно крупных вообще вылетел вместе с дверью на улицу.

И тут кто–то, наконец, умудрился заехать ему кулаком по лбу. Этот очень самонадеянный поступок разбудил в Дранге боевой раж, коим славились его предки. Проревев одно из типично гномьих ругательств — «Knag'r frul!» — он налетел корпусом на противника, которого от этого спиной вперед вынесло на улицу. Дранг перевел налившиеся кровью глаза на оставшихся на ногах мужиков. Там они прочитали диагноз, который завтра поставит им лекарь, но очистить путь попросту не догадались.

Но тут двое из них отлетели в стороны, освобождая проход, в который вбежало еще два человека.

— Не трогай их, Дранг! — крикнул Тэсс, одним взглядом оценивая состояние гнома, а я удерживал от нападения толпу у входа. Что интересно, в глубине зала драка продолжалась, как ни в чем не бывало. Схватив в охапку ошеломленного узнаванием Дранга, напарник вытолкал его на улицу. Я вышел следом.

— Дранг, дружище, нам снова приходится спасать твою задницу! — воскликнул я на улице.

— Чьи задницы надо было спасать, так это тех недоумков! — резко парировал все еще рассерженный гном.

— Так я и говорю — спасать твою задницу от стражи, которая арестовала бы тебя за многочисленные убийства, — пояснил я. — А вообще, я очень рад тебя видеть!

— А я–то как рад! — зычно пробасил гном и облапил меня своими клешнями.

— Эй, полегче, а то переломаешь мне все ребра!

Потом пришел черед Тэсса, выдержавшего эти тиски гораздо спокойнее.

Милена все это время стояла рядом и округлившимися глазами смотрела на нашу встречу.

— А это не Кириэль, — заметил гном, разглядывая девушку. — Она ведь с вами?

— Ага, это местная принцесса, — представил я. — Милена Ольшын, или как там… не помню. А это Дранг — очень уважаемый гном, — повернулся я к девушке.

— Мое почтение, — вежливо шмыгнул носом Дранг.

— Взаимно, — невольно улыбнулась она.

— Так все–таки, — снова поднял я насущный вопрос, — где здесь можно, в конце концов, пожрать?

Глава 5

— Так что же было в начале — курица или яйцо? — задал я провокационный вопрос хозяину одноименной таверны — лысому мужчине преклонных годов.

— Тайна сия доступна только богам нашим — заступникам, — дипломатично перевел стрелки на высшие силы хозяин.

— Что ж, тогда неси нам свинину, зелень, картошку, и что там у тебя из выпить?

«Курица и яйцо» оказалась более приличной (читай — дорогой) таверной, где собирались уже не окрестные крестьяне, а местные жители и стражники. Да, развлечений оказалось меньше, но зато вероятность поесть — гораздо выше, чем на той стороне площади.

— Рассказывай, — предложил я гному, когда мы вчетвером уселись за свободный столик.

— Да чего там! — махнул рукой Дранг. — Добрался я тогда нормально, отчитался… Вот теперь снова… путешествую, — он стрельнул глазами на принцессу, давая понять, что снова выполняет задание, о котором посторонним знать не следует, но нам готов рассказать. Потом.

— Понятно, — понимающе ответил я. — А нас вот, видишь, куда занесло. Тоже по делу, — я хитро и совершенно открыто подмигнул гному. — Сейчас мне интересно узнать твои планы, в какую сторону планируешь двигаться дальше? А то мы, понимаешь, идем в сторону гор, вдруг удастся скрасить часть пути в приятной компании?

— Что ж, в сторону гор — это хорошо, — степенно ответил Дранг. — У меня давно уже зреет желание ощутить твердый камень под ногами вместо этого болота.

— Отлично! — обрадовался я. Тэсс тоже улыбнулся.

— А как поживает прекрасная Кириэль? — осведомился вдруг Дранг. — Без нее даже как–то странно видеть вашу компанию.

— Как раз за ней–то мы и идем, — помрачнел я. — Но это долгая история, и я расскажу ее завтра с утра, когда мы двинемся в путь. А пока давайте поедим и займемся сборами — надо успеть приобрести лошадей, раздобыть одежду Милене, кое–что из припасов — нам, и отправить принцессу в Уваль.

— И все это на ночь глядя? — удивился гном.

— А куда деваться? Время не терпит, — ответил я.

Звонкая монета сыграла положительную роль в переговорах с хозяином, который изрядно наварился на сделке с нами, пообещав достать все необходимое в срок. Спустя час я уже выезжал за пределы города, сопровождая принцессу.

193